martes, 26 de octubre de 2010

Piratería, ¿la gran culpable?

Saludos a tod@s. Hoy he decidido traeros un artículo de opinión tratando un tema candente que, para bien o para mal, siempre ha estado vigente en este y otros sectores de ocio. Me refiero a la piratería. Los más entendidos afirmamos que el mundo del videojuego pasa por sus peores momentos, pero... ¿es realmente la piratería la gran culpable de la situación actual del mundo del videojuego?

La gran mayoría de foreros y "expertos" del mundillo afirman con rotundidad que SÍ. Dicen de la piratería que tiene la culpa de las actuales escasas ventas de videojuegos y de su pésima calidad, debido a que a las compañías no les interesa invertir gran capital en el desarrollo de determinado videojuego para vender luego lo poco que van a vender. Esa, a priori, es la principal y, en ocasiones, única razón que dan estas personas. Como razón secundaria, se atreven a soltar la blasfemia de que la culpa también la tienen los usuarios llamados "no-gamers", es decir, los que disfrutan más con títulos como Wii Sports, Wii Party, Imagina ser y los juegos tipo Brain Training, ya que según esos "expertos", este tipo de usuarios se limitan a comprar masivamente dichos títulos, cuyo desarrollo cuesta poquísimo y eso hace que las compañías cada vez se decanten más por el desarrollo de estos títulos, ya que saben que van a vender mucho con poco coste de desarrollo.

Ya os digo yo que estas razones son puras infamias y pataletas de las personas que no tienen las narices suficientes para plantarle cara a su compañía favorita y empezar a piratearles lo que se merecen (también conocidos como "fanboys"). Pero es evidente que no voy a soltar esta última frase y quedarme tan a gusto sin dar las razones por las que opino de esta manera.
Para empezar, voy a dejar muy clara mi opinión sobre el tema de la piratería. Para mí, la piratería es la mejor arma que tenemos los usuarios para defendernos de los abusos a los que nos someten día a día las compañías desarrolladoras, así de claro.

Voy a empezar poniendo un par de ejemplos muy sencillos que apoyen mi teoría. El primero de ellos es el tema de las traducciones de los juegos que se venden en nuestro país. Es absolutamente vergonzoso que en pleno 2010 todavía haya ciertas compañías que tengan la poca vergüenza de atreverse a traer sus juegos a España sin siquiera molestarse en traducir los textos del mismo al castellano. Es evidente que para ellos es mucho mejor, porque se ahorran X dinero en costes de traducción, pero vamos a plantearlo desde el punto de vista del usuario que va a comprar ese juego: a ver, si encima de que el juego puede que sea una completa basura, me viene sin traducir, con muchos meses o incluso más de un año de retraso con respecto a su lanzamiento en su país de desarrollo, y encima pretenden cobrármelo a 50 - 70€, es evidente que la compañía no se merece que pague ese precio por ese juego, al igual que es evidente que si quiero jugar a ese juego voy a buscar otra alternativa para jugarlo y así de paso fastidiar a dicha compañía que tal vez a la próxima se lo pensará 2 veces antes de volver a intentar reirse de mí de esa manera, puesto que no ganará el capital esperado por él, y no porque el juego sea malo, sino por intentar hacerme pagar más por él de lo que realmente vale, trayéndolo tarde, mal y a rastras y encima poniendo un precio claramente abusivo.

Pero hablemos ahora del segundo ejemplo, que incluye el por qué realmente los juegos no disponen de la calidad de antaño (sí, ese problema que los "expertos" achacan al inocente sector "no-gamer"). El motivo no lo tiene este sector de usuarios, por mucho que les pese a los "expertos", sino el sector cásual y fanboy. Sí, ese sector que nació con la época de la PlayStation y que, por desgracia, sigue sin desaparecer, al contrario, cada vez se extiende más y ahora se creen los amos del mundillo (muchos de ellos forman parte de esos "expertos" que he mencionado durante todo el artículo). Sí, estas personas son las que menos conocimientos tienen sobre el mundo del videojuego, y anteponen cualquier juego de dudosa calidad pero con buenos gráficos a cualquier obra maestra. ¿Qué pasa entonces? Que esta gente suele comprarse los juegos originales, y debido a que prefieren ese tipo de juegos, las compañías no se molestan en mejorar otra cosa en los mismos que los dichosos gráficos, de ahí que cada vez salgan buenos juegos a cuentagotas y el mercado esté lleno de pésimos refritos como GTA (y derivados), PES, Call of Duty, Tekken, Need for Speed, etc.

Así que no me vale que esta gente intente echarle las culpas al sector "no-gamer", ya que este es un sector relativamente nuevo (nacido esta última generación de consolas) y el "cásual" lleva ya casi 15 años en el mundillo, así que usando la lógica y el sentido común, es evidente quién tiene mayor culpa, aparte de que el lanzamiento de juegos no-gamer hasta ahora no ha influido en absoluto en que las compañías hayan decidido dejar de desarrollar juegos de calidad superior, ya que desarrollar un Wii Party no les quita tiempo de desarrollo para un Zelda, puesto que el primero puede hacerse en 2 tardes y el otro no.

Pero el sector cásual solamente tiene la culpa de la calidad de los títulos, no del trato vejatorio al que nos someten las compañías. De eso los principales culpables son los fanboys. Esta gente, pese a que no suele adquirir los títulos anteriormente citados, no son capaces de admitir que las compañías se ríen de nosotros, y no sólo pasan por el aro, sino que encima defienden la actuación de las compañías cuando no traducen un juego o le ponen el excesivo precio que le ponen. Sobra decir que estos usuarios jamás se plantearían el hecho de piratear algo a su compañía favorita, por mucho que esta intente aprovecharse de ellos. Pero se escudan afirmando sandeces del tamaño de: "Es normal que no traduzcan al español debido a lo poco que se vende en España ese juego" o "Ese precio es debido a los gastos de traducciones, transporte, localización...". Tonterías. Para empezar, decir que si las compañías tienen la osadía de traer sus juegos a España, que no tengan la poca vergüenza de pretender vendérmelo en otro idioma. Si lo traen es porque esperan vender, y si quieren traer un producto cultural y ocioso como es un videojuego que al menos lo hagan en mi idioma, ¿o acaso Quentin Tarantino o cualquier otro director de cine me trae sus películas sin doblar, o J.K. Rowling tiene la poca vergüenza de lanzar el séptimo libro de Harry Potter sin traducir al castellano? La respuesta es NO, porque nadie lo compraría, pues lo mismo debería pasar con los videojuegos.
Si a todo lo anterior, encima le sumamos un abusivo precio y una espera de a veces más de un año desde su lanzamiento, ¿qué tenemos? Yo os lo diré, un claro insulto al usuario final, que en definitiva es al que va dirigido ese producto y el que tiene la última decisión sobre si compra o no el mismo.

En resumen, mi opinión está clara, la piratería NO es la culpable de la situación actual de los videojuegos, lo son las compañías pero más aún los usuarios que pasan por la piedra sin siquiera rechistar.
Desde aquí quiero animar a todo el mundo a plantarle cara a esta gentuza que se hace llamar compañía desarrolladora, ya que su capital depende de nosotros y de nuestras exigencias, y si nosotros exigimos algo van a verse obligados a cumplirlo si quieren vendernos ese producto, o no se lo compraremos, así de sencillo, dándole así la vuelta a la tortilla y cogiéndolos nosotros a ellos por los huevos, en vez de seguir dejando que sean ellos los que nos tienen cogidos por los huevos a nosotros.

18 comentarios:

  1. Excelente artículo, por desgracia los fanboys no podrán leerlo, querrán seguir viviendo en una farsa.

    Bueno, puedo poner muchos ejemplos demostrando que las compañias se rien de los usuarios, pero pondré uno para los xboxeros:
    ¿Por qué vale lo mismo un juego en PS3 y XBOX360 cuando CLARAMENTE producirlo es más caro en PS3?

    Ahora uno para los usuarios de Nintendo DS: ¿Por qué el FIFA es más barato en PS2? ¿Acaso los costes en DS son superiores? Penoso...


    Saldremos de la "crisis" de los videojuegos cuando hagamos una dictadura los jugones, de momento estamos en la edad del Monopolio.

    ResponderEliminar
  2. Tampoco se trata de que impongamos nuestra dictadura, pero sí de hacernos respetar y de exigir lo que queremos, que al fin y al cabo somos nosotros los que lo vamos a comprar.

    ResponderEliminar
  3. Los grandes triunfos de consolas (véase PSX, Wii o NDS) han sido por su facilidad para piratearse, de eso no hay duda.

    ResponderEliminar
  4. Es otra cosa que es cierta, sin embargo el éxito de Wii y NDS no hubiese sido tan grande si Nintendo no hubiera conseguido atraer a un sector hasta ahora ajeno a este mundo.

    Pero sin duda, los jugadores de toda la vida la hemos elegido tanto por sus juegos puntero como por su facilidad de pirateo, tengo muy claro que de no haber sido fácilmente pirateable habría dejado de usarla hace muchísimo tiempo.

    ResponderEliminar
  5. Cómo me gustaría volver a la época dorada...Esa Nintendo 64 caliente de tanto jugar...

    ResponderEliminar
  6. "la piratería es la mejor arma que tenemos los usuarios para defendernos de los abusos a los que nos someten día a día las compañías desarrolladoras"
    No puedes tener mas razon!!!

    Hay algo que quiero preguntarles, suponeniendo que son españoles (que creo que si): Tanto les molesta que un juego no venga traducido al Español?
    Yo soy latinoamericano y recien ahora hace poco que los juegos NTSC (los americanos) vienen traducidos al español, pero la verdad que eso nunca fue un poblema para mi. Claro que es mejor que venga traducido, pero con subtitulos!!!! las voces en español arruinan el juego. Pero cuando un juego que viene solo en ingles tampoco es que no valla a entender lo que pasa dentro del mismo, no se a ustedes pero a nosotros nos enseñan ingles en la escuela.
    No quiero decir que esta bien que no traduscan los juegos, en realidad es una mala opcion de parte de la compania pero tampoco es para no comprar el juego, de hecho hay juegos que prefiero jugarlos en ingles o hasta en japones antes que en español como por ejemplo el Super Smash Bros Brawl.

    ResponderEliminar
  7. Verás, Anónimo, ante todo responder a tu primera pregunta que sí, somos españoles, y no es que no nos enseñen inglés en la escuela, nos enseñan desde Primaria, pasando por Secundaria y terminando por Bachillerato, pero la cuestión es que, al menos por mi parte, considero que los videojuegos son cultura, y aunque legalmente en nuestro país no lo son, para mí es un insulto que un producto cultural llegue sin traducir a mi idioma, indistintamente de que yo lo entienda o no en inglés.

    Pongamos el ejemplo de Francia y Alemania, en esos países los videojuegos sí son legalmente cultura, y es ilegal que lleven algún juego sin traducir al idioma hablado en ese país, es por eso que casi siempre los juegos en su edición PAL (Europea) han venido traducidos a Inglés, Francés y Alemán.

    España es un país claramente subdesarrollado en este tipo de cosas, pero eso es un tema de política y daría para mucho que hablar, pero este no es lugar para discutirlo. El caso es que personalmente prefiero que el doblaje sí que lo dejen en Versión Original, o al menos si lo doblan al castellano o al inglés, que dejen la opción de seleccionar las voces preferidas al igual que hacen con los subtítulos (personalmente veo películas en Versión Original Subtitulada, lo prefiero así y me encanta que me den esa opción); lo que no podemos permitir es que tengan la poca decencia de querer endiñarnos 60€ por un juego sin traducir, cuando a lo mejor estoy pagando 20€ por un juego traducido y hasta doblado.
    Pienso que si tienen la intención de vendernos un producto, al menos que lo hagan en nuestro idioma, como todos los productos que llegan aquí, porque para eso me lo compro en el extranjero que me sale más barato.

    En caso de tu país, creo que ha pasado justamente eso, han visto que no traduciendo los juegos no iban a ninguna parte, puesto que vosotros o bien os compráis de importación la edición Europea (si os es posible), o bien os la descargáis de internet en perfecto español y punto, los únicos que salen perdiendo son ellos, puesto que vosotros tenéis el juego en vuestro idioma y a veces sin pagar un duro.
    Se han dado cuenta de que si quieren vender algo, deben teneros en cuenta, respetaros y traducir los juegos a vuestro idioma. Eso es lo que yo trato de inculcarle a la gente con este artículo de opinión.

    No sé si habré aclarado tus dudas con respecto a mi punto de vista, si no es así estaré encantado de seguir debatiendo contigo, un placer tenerte por aquí.

    ResponderEliminar
  8. Gracias por la respuesta, no sabia eso de que en Francia y Alemania los juegos son cultura y es ilegal no traducirlos.
    Si es verdad que es un insulto que los juegos no vengan traducidos al Español pero yo ya estoy tan acostumbrado a que a nosotros (los latinoamericanos) no nos tomen en cuanta para nada que el tema del idioma era una cosa mas.

    La verdad es que este blog es muy bueno tiene un punto de vista que ni las paginas mas especializadas tienen.

    ResponderEliminar
  9. La verdad es que en España, el tema de las traducciones no se asentó hasta la 5ª generación (época de N64, PSX y Sega Saturn), y eso principalmente afectó a PSX, puesto que en N64 la mayoría de los juegos que llegaron lo hicieron en inglés, francés y alemán, incluso Ocarina of Time (y mira que prometieron miles de veces que lo traerían traducido al español).

    Así que podría decirse que en España esto de las traducciones también es relativamente nuevo, sólo se ha empezado a ver como algo normal a partir de la 6ª generación, es decir, hace cerca de 10 años.

    De todos modos, mi opinión es que debéis haceros oir, no se puede tolerar que en toda América (contando norte y sur), donde hay 2 idiomas principales, sólo se traduzca al inglés, cuando en casi la totalidad del sur de América se habla español y en Canadá (que es bien grande) francés en muchas partes del país.

    ResponderEliminar
  10. Se complica un poco para hacerse oir en mi pais, no tenemos ni distribuidor oficial de Nintendo, aunque de alguna forma ahora estan traduciendo los juegos, por lo menos los de Nintendo.
    Igual aca todo el que tiene una Wii la tiene pirateada, quien va a pagar mas de 100 dolares por un juego? enserio es lo que valen aqui los juegos, aunque si buscas bien puedes encontrar algunos a 80 pero no menos de eso.

    ResponderEliminar
  11. Bueno, con eso de que la mayoría tengan la consola pirateada debería ser suficiente. Lo peor que puede pasar es que dejen de vender juegos allí, y si eso pasara, la situación cambiaría bien poco, porque si os están vendiendo los juegos a 100$ mejor que ni os los vendieran, tranquilos que siempre podréis descargar la versión PAL en completo español (que esa no hay peligro de que deje de existir) y ser los últimos en reir en vez de ellos.

    ResponderEliminar
  12. Obviamente, yo por ahora tengo un GameCube y no me da para mas (aunque estoy ahorrando para el 3DS) pero tengo casi todos los juegos pirateados, recien ahora estoy comprando juegos originales en Estados Unidos via Ebay.

    ResponderEliminar
  13. Yo, si te fuera posible, te recomendaría adquirir antes de que lancen 3DS una Wii, tal vez puedas adquirirla de importación en alguna web, más barata y pirateada de serie. Tiene muchos grandes títulos, pero a lo mejor no te es fácil de adquirir.

    Aun así, 3DS creo que será una buena opción, aunque por mi parte no me la compraré de lanzamiento, primero porque todo a punta a que será demasiado cara (más de lo que debería costar, incluso de lanzamiento) y segundo porque de lanzamiento no suelen llegar juegos puntero, así que me esperaré si hace falta un año a que esté a mejor precio y, muy importante, pirateada, no pienso darle dinero a Nintendo la próxima generación, pues pienso que ya se han burlado suficiente de nosotros en esta como para merecérselo.

    ResponderEliminar
  14. No tengo Wii pero tengos varios amigos que tienen y he jugado los mejores juegos, ademas la 3DS me compro desde el primer momento, dicen que no va a ser pirateable pero siempre encuentran la manera, talvez tarden un poco.
    Yo espero que no valga mas de 250 dolares.

    ResponderEliminar
  15. El precio de esa consola se está estimando en Europa sobre unos 250 - 300€, un precio claramente exagerado para una portátil, por mucho 3D que mueva. Desconozco el precio que tendrá en tu país, pero no creo que baje mucho de ahí.

    En cuanto a lo que comentas del pirateo de 3DS, es obvio que Nintendo va a jurar y perjurar que su consola no es pirateable (como con Wii y DS xD) precisamente para que las thirds party no abandonen la idea de desarrollar para esta consola, pero no le doy más de un año para que esté pirateada, teniendo ranura SD es como dejar abierta la puerta de atrás a la Scene.

    ResponderEliminar
  16. Ustedes tienen el problema de que ellos hacen la conversion 1 dolar = 1 euro y eso es claramente una estafa.
    Obviamente no la voy a comprar en mi pais, aca no baja de 500 dolares, no se a quien van a robar.

    ResponderEliminar
  17. ¡¿500$?! Me parece increíble... Espero que si realmente la quieres puedas pillártela de importación por, como máximo, unos 300$, que serían unos 260 - 270€ aproximadamente, no estoy seguro.

    ResponderEliminar
  18. Ah, pero 500 dolares como barato, cuando salio el PS3 en una de las pocas tiendas que se dedican a vender solamente juegos valia casi 1000 dolares, igual se podia conseguir por menos.
    La 3DS la compro por Ebay seguro.

    ResponderEliminar